أهلا وسهلا لدى مكتب الترجمة ’BV TRAD
الاختصاصي في شؤون الترجمة بباريس
” حدود عالم كل إنسان مقصورة على حدود لغّته.” لودفيغ فيتغنشتاين
مكتب ترجمة وخدمات لغويّة بباريس
خدمات مكتب الترجمة ’BV TRAD
يخدم مكتب الترجمة ’BV TRAD حوالي خمسين شركة في مجال اللغّات منذ أكثر من 5 سنوات؛ اختصاصنا:
ترجمة المستندات.
اليوم، أكثر من أي زمن مضى، تحتاج الشركات الى توسيع نطاق أنشطتها ليشمل مداه كل القارّات. لذلك، لا بدّ لأي شركة من أن تعزّز معرفتها باللغات والثقافات لأنّ هذه المعرفة هي مفتاح يتيح لها الدخول الى أسواق العالم والعمل بنجاح فيها.
حاليا تتوافر برمجيّات حاسوبية لترجمة اللغّات آليّا يمكن الاستعانة بها، غير أنها لا تُغني عن المترجم.
توفير خدمات تشمل أكثر من 100 لغّة.
أيّا يكن طلبكم، سنقدّم لكم خدمة ترجمة دقيقة بواسطة مترجمين خبراء يترجمون الى لغّتهم الأمّ في مجال اختصاصهم، ثمّ نكلّف مصحّح بالتحقّق من جودة الترجمة، مع تقيّدنا بمهل الإنجاز المتّفق عليها.
السبيل الوحيد لتقييم أي عمل أو أداء هو التحقّق من جودة نتائجه.
إنّ ثبات زبائننا على التعامل معنا يشهد على حسن أدائنا. نطمح دائما الى توسيع دائرة المتعاملين معنا، ولا يمكن لنا تحقيق ذلك إلاّ بالجدّ والاجتهاد.
في هذا الموقع نعرض لكم منهاجنا في العمل، وكفاءاتنا، وخبرتنا، وبالأخصّ عقيدتنا في تسيير أمور العمل الجادّ.
يتولّى مكتبنا ترجمة كل أنواع النصوص، سواء كانت تقنية أو عامّة أو قانونية/حقوقية أو تجارية أو محتوى موقع على شبكة الانترنت الخ …، وسواء كانت ترجمات مجرّدة أو محلّفة، وذلك في لغّات كثيرة: أكثر من 100 زوج لغّات.
بالزائد، نتولّى أيضا القيام بكل إجراءات التصديق على المستندات لدى أي سلطة مختصة أجنبية تتطلّب ذلك، وبالتالي نريحكم من عبء القيام بإجراءات التصديق في البلد الذي ستُرسَل إليه المستندات.
طبقا لما تمليه قواعد آداب المهنة وأحكام المادة 226-13 من القانون الجزائي الفرنسي، يلتزم مكتب ’BV TRAD بكتمان محتوى النصوص التي توضع في عهدته وصون سريّتها.
عبر هذا الموقع يمكنكم التعرّف إلينا، مع العلم بأنّ هذه المعرفة لا يمكن أن تكون شاملة. أمّا مطمحنا فهو أن تكلّفونا بإنشاء موقعكم على شبكة الانترتت.
اذا شئتم أن تنالوا المزيد من المعلومات عنّا، فما عليكم سوى الاتصال بمكتبنا، ويسرّنا أن نجيب على أي طلب استعلام.
اتصلوا بمكتبنا دونما تردّد!